【问】
The umbrella was in perfect condition, ____ (consider) how old it was.
答案:considering
为什么用considering?是表达“主动关系”吗?
【答】
本句considering意为“考虑到”,是介词,不是现在分词,因此也没有“主动关系→现在分词”的思路。
也可以将其看作固定句式,表达“考虑到……”就用considering…,无须再看什么关系。这种无需判断关系而直接使用的情况,还有:
- Generally speaking, reading enlarges vocabulary. 一般说来,阅读扩大词汇量。
- Compared with/to the basement, the room is big and light. 和地下室比起来,这个方面又大又亮。
- Judging from his appearance, he is over fifty. 从外表看,他有50多岁了。
- For more information concerning the club, contact Mr. Coldwell. 想了解更多有关该俱乐部的信息,请跟科德韦尔先生联系。(注:本句中concerning是介词,意为“关于”,此外concerning还有“令人担忧的”之意。)