知己知彼百战不殆,了解英语句子和汉语句子在语序上的异同,对于句子的理解和写作都有基础性作用。
1、英语和汉语都有主谓宾结构的句子,而且主谓宾结构在英语和汉语中都是主流结构。
例:I read books. →我读书。
都是“主-谓-宾”顺序。
2、英语有主系表结构,这个结构在汉语中对应的是主谓结构。汉语句子的谓语可以是形容词、介词知语等,不需要系动词。
例:
① The meeting is important.→这个会议很重要。
② He is at home.→他在家。
对比可见,上述两个英语句子都有“is/是”,汉语句子中则没有“是”之类的系动词。
3、定语位置不同