David Burge曾说过这样一句话:
Yes, English can be weird. It can be understood through tough thorough thought, though.(如图)
大意是:是的,英语可能是有点怪,但是它可以通过执着、彻底的思考来理解。
不像Can you can a can as a canner can can a can那样的废话,这个句子有实际意义,同时含有through(通过)、tough(严苛的,执着的)、thorough(彻底的)、thought(思考)、though(尽管,但是)这几个形近义异的单词。